剧情介绍
雄心勃勃的年轻女演员维姬在新加坡一部有前途的戏剧作品中获得了主角。然而,一辈子的机会似乎是导演丹尼尔手上一个逐渐蔓延的虐待故事的开始,对他来说,虐待暴力和艺术实践是不可分割的。但是,动力可以改变。…
在《恶魔》中,丹尼尔·辉以深刻、错综复杂的方式,在排练场景和他们的私生活中探究主人公情感状态的深层次,揭示了艺术和文化世界中的权力结构和依赖性的苦涩真理,这些都可以基于精神压力和操纵。同时,这部电影还充当着一个社会地震仪,让观众无情地一瞥人际关系最黑暗的角落。在复杂的声音设计的帮助下,回族将恐怖和讽刺元素的复杂混合融入了这个神秘幽灵的故事中。这些不同的幽灵出现在情节中,就像人类心理爆发的表现——并且越来越失控。有时候最好把精灵留在瓶子里。
Ambitious young actress Vicki lands the starring role in a promising theatre production in Singapore. What seems like the opportunity of a lifetime, however, turns out to be the beginning of a story of creeping abuse at the hands of director Daniel, for whom sadistic violence and artistic practice are inseparable. But power dynamics can change . . .
In Demons, Daniel Hui plumbs the depths of his protagonists’ emotional states in profound, intricate fashion in both rehearsal scenes and in their private lives, bringing to light bitter truths about power structures and dependencies in the world of art and culture, which can be based on psychic pressure and manipulation. At the same time, the film serves as a societal seismograph, affording the viewer pitiless glimpses into the darkest corners of interpersonal relationships. Aided by a sophisticated sound design, Hui folds a complex mixture of horror and satirical elements into this story of mysterious ghosts. These various spectres appear in the plot like eruptive manifestations of the human psyche – and spin increasingly out of control. Sometimes it’s better to leave the genie in the bottle.
在《恶魔》中,丹尼尔·辉以深刻、错综复杂的方式,在排练场景和他们的私生活中探究主人公情感状态的深层次,揭示了艺术和文化世界中的权力结构和依赖性的苦涩真理,这些都可以基于精神压力和操纵。同时,这部电影还充当着一个社会地震仪,让观众无情地一瞥人际关系最黑暗的角落。在复杂的声音设计的帮助下,回族将恐怖和讽刺元素的复杂混合融入了这个神秘幽灵的故事中。这些不同的幽灵出现在情节中,就像人类心理爆发的表现——并且越来越失控。有时候最好把精灵留在瓶子里。
Ambitious young actress Vicki lands the starring role in a promising theatre production in Singapore. What seems like the opportunity of a lifetime, however, turns out to be the beginning of a story of creeping abuse at the hands of director Daniel, for whom sadistic violence and artistic practice are inseparable. But power dynamics can change . . .
In Demons, Daniel Hui plumbs the depths of his protagonists’ emotional states in profound, intricate fashion in both rehearsal scenes and in their private lives, bringing to light bitter truths about power structures and dependencies in the world of art and culture, which can be based on psychic pressure and manipulation. At the same time, the film serves as a societal seismograph, affording the viewer pitiless glimpses into the darkest corners of interpersonal relationships. Aided by a sophisticated sound design, Hui folds a complex mixture of horror and satirical elements into this story of mysterious ghosts. These various spectres appear in the plot like eruptive manifestations of the human psyche – and spin increasingly out of control. Sometimes it’s better to leave the genie in the bottle.
我要评论
登录后参与评论
Gargamel
对cannibalism的讨论极其肤浅,装神弄鬼,制作水平低下。现在贵港的lgbtff真是只要是个管自己叫production的片里面有一点点lgbt元素都能给上了,评论区提霓虹恶魔的那都是越级碰瓷
回复
举报
2020年12月27日
阿吸
讲道理,海报是最好看的一part...(我的确有被吓到)
回复
举报
2020年12月27日
儒
导演提到的关键词:trauma,abused,victim,trash cinema,colonized…我自己观影中感到最有趣的点是,把cannibal这个西方经典电影主题在东南亚后殖民环境里赋予了新的寓意,通过扣住文化脉门:你报仇而吃了我,我就永远在你和你后代的身体里。我没怎么看过trash cinema,觉得这个风格很是独特,形式上感觉比B级还要low但我还挺喜欢的,因为永远猜不到下一个镜头是啥…对新加坡的血泪史不太了解,但很清楚接收到了政治信息。
回复
举报
2020年12月27日