剧情介绍
dolce…
1999, 60 min, colour, Betacam SP, Stereo
Studio Bereg
Quest (Japan)
producer: Yudji Kogure
international project manager Hiroko Kodjima
written by Alexander Sokurov
camera: Koshiro Otsu
sound: Sergei Moshkov
editors: Alexei Jankowski, Sergei Ivanov
Summary
The film deals with real people: the well–known Japanese writer Toshio Shimao, who died in 1986, his widow and their daughter. Yet the film's documentary approach is only the framework for a penetrating biographical portrait; video is used here in an “intimate” way, to capture the inner worlds of the characters. The dramatic events of the writer's life and work make for a story which itself reveals the quintessence of the film–maker's reflections on Japan and the Japanese people. The principal narrative strand is a lyrical monologue, that of the heroine, Miho Shimao, the writer's wife. She lives on a solitary island far into the ocean, with her handicapped daughter, shunning visitors.
She discovers herself through self–analysis, a form of catharsis brought on by the spiritual denudation of this existence. This proves to be the pivotal event in her life — a confined life, where actions have come to mean less than emotions.
The film–maker here reveals the contours of memory, the contrasts of feelings and the nuances of the psyche in an impressionist manner. The only way to enter this world, to be able to approach its exquisite flavour and perverse pain, is to make a film akin to a lyrical piece of music, with tenderness, “dolce.”
Alexandra Tuchniskaya
Translated into English with assistance from Benjamin Halligan.
1999, 60 min, colour, Betacam SP, Stereo
Studio Bereg
Quest (Japan)
producer: Yudji Kogure
international project manager Hiroko Kodjima
written by Alexander Sokurov
camera: Koshiro Otsu
sound: Sergei Moshkov
editors: Alexei Jankowski, Sergei Ivanov
Summary
The film deals with real people: the well–known Japanese writer Toshio Shimao, who died in 1986, his widow and their daughter. Yet the film's documentary approach is only the framework for a penetrating biographical portrait; video is used here in an “intimate” way, to capture the inner worlds of the characters. The dramatic events of the writer's life and work make for a story which itself reveals the quintessence of the film–maker's reflections on Japan and the Japanese people. The principal narrative strand is a lyrical monologue, that of the heroine, Miho Shimao, the writer's wife. She lives on a solitary island far into the ocean, with her handicapped daughter, shunning visitors.
She discovers herself through self–analysis, a form of catharsis brought on by the spiritual denudation of this existence. This proves to be the pivotal event in her life — a confined life, where actions have come to mean less than emotions.
The film–maker here reveals the contours of memory, the contrasts of feelings and the nuances of the psyche in an impressionist manner. The only way to enter this world, to be able to approach its exquisite flavour and perverse pain, is to make a film akin to a lyrical piece of music, with tenderness, “dolce.”
Alexandra Tuchniskaya
Translated into English with assistance from Benjamin Halligan.
我要评论
登录后参与评论
[已注猫]
第一次看到长宽比大于1的片,家庭相片、近景肖像与中景山水的构图使电影具有画册感,巴赫的音乐像窗外的海雾般若有似无。最喜欢的三个镜头是miho在墙角哭诉、楼梯与镜子和miho面前溅起的雨水。索导的三部日本题材纪录片一部比一部可圈可点,生活的所有沉重在使之文学化的镜头下如此忧郁而明净。
回复
举报
2020年12月27日